Цитаты из фильма Здравствуйте, я ваша тетя!
Здравствуйте, я ваша тетя! ...................................................................................................................................................................................
- Ах да. И что, это чувство настолько велико и глубоко? - Глубоко. Как океан! Ах... Я даже брошу пить.
- Так... Спокойно. Брассет! Бритву, мыло, горячую воду. Быстро. - Хорошо, сэр. - Предупреждаю, я просто так не дамся.
- Как сюда попала этот сэр?
- Джин, бренди, ром? - Я на службе, сэр. - Значит, виски.
- О, как я люблю и ценю вас. - Вы полюбили бы и оценили меня ещё больше, моя крошка, ... если б познакомились со мной поближе. - Я клянусь, я заслужу вашу любовь.
- Здесь только одна девушка... - Да? - Это я!
- Как вам не стыдно пугать слабую женщину?
- Тётушка, позвольте предложить вам маленький кусочек ростбифа. - Спасибо, дружочек, спасибо. Только кусочек можно побольше. Кладите мне всё. Я хочу сказать, побольше гарниру.
- Я тётушка Чарли из Бразилии, где в лесах живет много-много диких обезьян.
- Всемирно известная миллионерша. Жениться на ней - мечта моего детства.
- Вы меня смертельно оскорбили! Но я люблю дерзких мужчин. Если вы сумеете вымолить прощение, я возвращу вам жизнь.
- Что такое? Пахнет моими сигарами. Ты не чувствуешь, Брассет? - Нет, не чувствую.
- Бетти, на протяжении жизненного пути у всякого мужчины встречаются роковые мгновения, когда он беспощадно рвёт со своим прошлым, и в то же время трепещущей рукой сбрасывает таинственный покров будущего.
- Вам ясно? - Нет. Скорее, туманно.
- У тебя есть совесть, животное? - Мне очень стыдно. Я стыдливая.
- Ох, ты меня пугаешь, я женщина нервная!
- Мой отец собирается жениться. - На здоровье. А на ком? - На тебе, негодяй! - Нет, это чересчур.
- Донна Роза! Донна Роза, я старый солдат, и не знаю слов любви. Но когда я впервые увидел вас, донна Роза, я почувствовал себя утомлённым путником, который на склоне жизненного пути узрел на озарённом солнцем поле нежную, донна Роза, нежную фиалку.
- Я, кажется, начинаю догадываться. Неужели нежная фиалка - это я? - Вы разгадали мой секрет, донна Роза.
- Это была моя маленькая шутка. А-ха-ха! Я вообще такая проказница!
- Нет, нет, нет, я ему не верю! Он любит не меня, а мои миллионы.
- Но почему же ты, скотина, не отказала сразу?! - Вы ничего не понимаете. Должна же я была его чуточку помучить. Именно так ведут себя порядочные женщины.
- Этот ваш опекун — такая сво… Простите, у нас в Бразилии все знатные женщины так ругаются!
- Мы пропали — она знает моего бразильского мужа!
- Сэр, кто будет разливать чай? - Кто же как не я, самая старшая из присутствующих здесь дам?
- Узнай, не хочет ли кто сахару или сливок? - А кто не хочет сахару или сливок?
- Ох, дон Педро... Ох! Это был такой мужчина! Это что-то.
- Она любит выпить. Этим надо воспользоваться.
- Дон Педро? А вы, вы знаете вообще что это был за мужчина? Что это был за мужчина? Это был... Это был жестокий, коварный деспот! Тиранил жену, детей, служанку...
- Так у вас и дети имеются? Да! Штук шесть или пять. Я точно не помню сейчас.
- Но ведь дон Педро умер. - Какая неприятность.
- Мало ли в Бразилии Педров? И не сосчитаешь!
- Давайте закурим. По-нашему, по-бразильски!
- Превосходная страна! Это... Превосходная страна. М-да. Там в лесу столько диких обезьян! Они... ... Они как прыгнут!
- Я спою вам. - Браво! Браво! Народную бразильскую песню. Дон Педро их просто обожал. - Бразильская народная песня "Любовь и бедность"! Слова Роберта Бернса.
- За дона Педро!
- Ну что такое, пупсик? Ну вы можете мне объяснить, зачем вам это надо? Зачем? - Это мой маленький каприз!
- Форменный идиот. Мы, женщины, можем делать с мужчинами всё что хотим. Это что-то!
- Чертовски хочется курить.
- О чём шепчет мой пупсик? - О том, что наконец пришёл мой Кригсик!
- Я тебя поцелую... Потом... Если захочешь.
- Леди энд зе джентльмены! Я должен сделать важнейшее сообщение из нашей жизни.
|